Indriya Dhāraṇā · Dhāraṇā 88

करयोगेन द्वादशान्ते हृदये वा अवस्थितः । द्वारं स्वमेव संरुध्य निरुन्ध्यात्सर्वगोचरम् ॥

karayogena dvādaśānte hṛdaye vā avasthitaḥ | dvāraṃ svam eva saṃrudhya nirundhyāt sarvagocaram ||

Established in the dvādaśānta or in the heart through hand mudrās, closing the own doors, one stops all that is objective.

Eighty-eighth technique. Close the doors. Karayogena — through the union of hands, the mudrās. Dvādaśānte hṛdaye vā — in the dvādaśānta (twelve finger-widths above the crown) or in the heart. Two possible points of concentration.

Dvāraṃ svam eva saṃrudhya — closing one’s own doors. The doors of the senses. Eyes, ears, nose, mouth — sealed with fingers. It is the practice of yoni mudrā or ṣaṇmukhī mudrā again, but here with emphasis on concentration on dvādaśānta.

Nirundhyāt sarvagocaram — one stops all that is objective. Gocara — what is object of the senses. When you close all entrances, the senses turn inward. No more objects remain. Only pure subject remains. And having nothing to perceive, the subject discovers that it itself is pure perception, without object or subject. Pure lucidity.