Indriya Dhāraṇā · Dhāraṇā 92
इन्द्रियद्वारकं सर्वं सुखदुःखादिसंगमम् । इतीन्द्रियाणि संत्यज्य स्वस्थः स्वात्मनि वर्तते ॥
indriyadrārakaṃ sarvaṃ sukhaduḥkhādisaṃgamam | itīndriyāṇi saṃtyajya svasthaḥ svātmani vartate ||
All encounter with pleasure, pain, and so forth has the senses as doorway. Thus, abandoning the senses, one remains established in the Self.
Ninety-second technique. The door of the senses. Indriyadrārakam sarvam — everything has the senses as its door. Every pleasure, every pain, every experience arrives through a sensory door. Without senses, there is no objective experience.
Sukhaduḥkhādisaṃgamam — the encounter with pleasure, pain, and everything else. It is not that pleasure and pain are bad. They are neutral. They are information arriving through the senses. What makes them enslaving is identification — believing that pleasure is mine and pain threatens me.
Indriyāṇi saṃtyajya svasthaḥ svātmani vartate — abandoning the senses, one remains established in the Self. Saṃtyajya does not mean destroying the senses. It means releasing identification with them. Eyes see, ears hear, but I am not the eyes nor the ears. Svasthaḥ — established in oneself. That is supreme health. The Sanskrit word for health is literally “being in oneself.”