Vibhūti Yoga · Verso 27

उच्चैःश्रवसमश्वानां विद्धि माममृतोद्भवम् | ऐरावतं गजेन्द्राणां नराणां च नराधिपम्

uccaiḥśravasam aśvānāṃ viddhi mām amṛtodbhavam | airāvataṃ gajendrāṇāṃ narāṇāṃ ca narādhipam

De los caballos debes saber que Yo soy Uccaiḥśravā, nacido del néctar; de los elefantes reales Yo soy Airāvata, y de los hombres Yo soy el rey.

Aśvānām — de los caballos — uccaiḥśravasam — el caballo blanco que surgió de la batida del océano de leche (amṛta-udbhava). Gajendrāṇām — de los elefantes — airāvataṃ — vehículo de Indra, también del samudra-manthana.

Narāṇām — de los seres humanos — narādhipam — el rey, quien representa el orden social y el principio de autoridad divina en la sociedad humana.

Las vibhūtis celestiales son superiores a las terrestres.