Puruṣottama Yoga · Verso 3

न रूपमस्येह तथोपलभ्यते नान्तो न चादिर्न च सम्प्रतिष्ठा | अश्वत्थमेनं सुविरूढमूलमसङ्गशस्त्रेण दृढेन छित्वा

na rūpam asya iha tathopalabhyate nānto na cādir na ca sampratiṣṭhā | aśvattham enaṃ suvirūḍha-mūlam asaṅga-śastreṇa dṛḍhena chittvā

Su forma verdadera no se percibe aquí así, ni su fin ni su principio ni su fundamento. Cortando con el arma firme del desapego este aśvattha de raíces profundamente establecidas…

La naturaleza ilusoria del árbol cósmico: no podemos percibir su rūpa (forma) completa, ni su anta (fin), ni su ādi (principio), ni su sampratiṣṭhā (fundamento sostenido). Es anādi — sin principio, interminable.

La solución: asāṅga-śastra — el arma (śastra) del desapego (asāṅga). No es un arma física sino el discriminimiento (viveka) que corta la identificación. El árbol está suvirūḍha-mūla — de raíces profundamente establecidas, firmemente ancladas. Requiere un arma dṛḍha (firme, sólida), no un esfuerzo débil. El desapego es la única herramienta eficaz contra el saṃsāra.