Puruṣottama Yoga · Verso 2

अधश्चोर्ध्वं प्रसृतास्तस्य शाखा गुणप्रवृद्धा विषयप्रवालाः | अधश्च मूलान्यनुसन्ततानि कर्मानुबन्धीनि मनुष्यलोके

adhaś cordhvaṃ prasṛtās tasya śākhā guṇa-pravṛddhā viṣaya-pravālāḥ | adhaś ca mūlāny anusantatāni karma-anubandhīni manuṣya-loke

Hacia abajo y hacia arriba se extienden sus ramas, fortalecidas por los guṇas, con brotes que son los objetos de los sentidos. Abajo también se extienden las raíces, que atan a la acción en el mundo de los humanos.

Continúa la expansión de la metáfora del árbol. Las ramas se multiplican en todas direcciones — hacia arriba en los mundos superiores (urdhva), hacia abajo en los inferiores — alimentadas por los tres guṇas (sattva, rajas, tamas). Los viṣaya (objetos sensoriales) son los brotes tiernos (pravāla) que atraen al jiva.

Las raíces inferiores (mūlāni) son particularmente peligrosas porque se extienden en el manuṣya-loka, el mundo humano donde el karma es posible. Aquí se forma el karma-anubandha — la conexión que ata al individuo a las consecuencias de la acción, perpetuando el ciclo de nacimiento y muerte. Este árbol crece en ambas direcciones: hacia lo celestial y hacia lo denso, pero siempre condicionado.