Muṇḍaka Upaniṣad · 3.1.4
इन्द्रियाणि हयानाहुर्विषयांस्तेषु गोचरान् । आत्मेन्द्रियमनोयुक्तं भोक्तेत्याहुर्मनीषिणः
indriyāṇi hayān āhur viṣayāṃs teṣu gocarān | ātmeindriya-mano-yuktaṃ bhoktety āhur manīṣiṇaḥ
Los sentidos son llamados los caballos, los objetos de los sentidos sus caminos. Aquel que está unido al cuerpo, sentidos y mente es llamado el gozador, dicen los sabios.
Completando la metáfora: los sentidos como caballos que deben ser controlados.
Indriyāṇi hayāḥ — los sentidos son los caballos. Las cinco capacidades de percepción y acción, inquietos como corceles.
Viṣayān teṣu gocarān — los objetos son sus campos de acción. Lo que los sentidos persiguen: formas, sonidos, sabores, etc.
Ātma-indriya-mano-yuktam — unido al cuerpo, sentidos y mente. La identificación condicionada.
Bhoktā — el gozador, el experimentador. Aquel que se identifica con la experiencia, que “consume” los objetos sensoriales.
Manīṣiṇaḥ — los sabios, los reflexivos. Aquellos que han analizado esta estructura.
El problema: los caballos (sentidos) tirando desbocados tras sus objetos, mientras el auriga (buddhi) duerme y el pasajero (ātman) olvida su verdadera naturaleza.
El yoga es el entrenamiento del auriga y la doma de los caballos.