Daivāsura-Sampad-Vibhāga Yoga · Verso 15
आढ्योऽभिजनवानस्मि कोऽन्योऽस्ति सदृशो मया | यक्ष्ये दास्यामि मोदिष्य इत्यज्ञानविमोहिताः
āḍhyo 'bhijanavān asmi ko 'nyo 'sti sadṛśo mayā | yakṣye dāsyāmi modiṣya ity ajñāna-vimohitāḥ
‘Soy rico, de noble nacimiento. ¿Quién más es igual a mí? Yo sacrificaré, daré, gozaré.’ Así están engañados por la ignorancia.
El asura define valor por āḍhya (riqueza) y abhijana (nacimiento noble). Su pregunta retórica: ko ‘nyaḥ asti sadṛśaḥ mayā — ¿quién otro existe igual a mí? Es comparación competitiva en lugar de autoconocimiento.
Incluso sus actos “religiosos” son egoístas: yakṣye (sacrificaré), dāsyāmi (daré), modiṣye (gozaré) — todo para mí, para mi gloria. Ity ajñāna-vimohitāḥ — así engañados/vendados por la ignorancia. El dambha (hipocresía) de BG 16.4 se manifiesta aquí.