Rāja-Vidyā-Rāja-Guhya Yoga · Verso 17
पिताहमस्य जगतो माता धाता पितामहः | वेद्यं पवित्रमोंकार ऋक्साम यजुरेव च
pitāham asya jagato mātā dhātā pitāmahaḥ | vedyaṃ pavitram oṃkāra ṛk sāma yajur eva ca
Yo soy el padre de este universo, la madre, el sostenedor y el abuelo; el objeto de conocimiento, el purificador, el syllable Om, y el Ṛg, el Sāma y el Yajur Vedas.
El Señor en Su aspecto maternal y paternal simultáneamente. Como pitā (padre) da el bīja (semilla); como mātā (madre) gesta y nutre. Dhātā — el que sostiene, establece — y pitāmahaḥ (abuelo) sugere antigüedad eterna.
Vedyam — aquello que debe ser conocido — es el tattva o principio supremo. Pavitram (purificador) se refiere tanto a lo externo (agua, hierbas) como a lo interno (conocimiento que purifica).
Oṃkāra — el sílaba sagrado Om — es el sonido resonante del Señor. Los tres Vedas (ṛk, sāma, yajur) representan toda la sabiduría revelada.