Arjuna Viṣāda Yoga · Verso 26

तत्रापश्यत्स्थितान्पार्थः पितृनथ पितामहान् | आचार्यान्मातुलान्भ्रातॄन्पुत्रान्पौत्रान्सखींस्तथा

tatrāpaśyat sthitān pārthaḥ pitṝn atha pitāmahān | ācāryān mātulān bhrātṝn putrān pautrān sakhīṃs tathā

Entonces el hijo de Pṛthā vio allí a sus padres, sus abuelos, sus maestros, sus tíos maternos, sus amigos

El momento de visión desencadena el colapso. La enumeración es un crescendo de relaciones familiares: padres (pitṛ), abuelos (pitāmahān), maestros (ācāryān), tíos maternos (mātulān), hermanos (bhrātṝn), hijos (putrān), nietos (pautrān), amigos (sakhīn). Cada categoría representa un lazo de deber y afecto.

La prosa sánscrita es elíptica: “hijos, nietos, amigos” (putrān pautrān sakhīn) son posiblemente los hijos/nietos de otros, aliados contra quienes Arjuna debería luchar. La guerra intergeneracional consume a todos los niveles.

Atha (entonces, allí) marca el momento exacto del derrumbe — Arjuna ve a quienes antes solo sabía que estaban presentes.