Arjuna Viṣāda Yoga · Verso 42
सङ्करो नरकायैव कुलघ्नानां कुलस्य च | पतन्ति पितरो ह्येषां लुप्तपिण्डोदकक्रियाः
saṅkaro narakāyaiva kula-ghnānāṃ kulasya ca | patanti pitaraḥ hy eṣāṃ lupta-piṇḍodaka-kriyāḥ
La confusión de castas conduce al infierno a los destructores de la familia y a la familia misma; sus ancestros caen, privados de las ofrendas de bolas de arroz y agua
La consecuencia cósmica: saṅkaraḥ (confusión) lleva a narakāya (hacia el infierno, naraka). Los responsables son kula-ghnānām (de aquellos que matan la familia) — el participio ghna (matando) como título moral.
La tragedia se extiende a los pitaraḥ (antepasados, padres muertos) quienes patanti (caen, caen del cielo). La religión védica postulaba que los muertos permanecían en regiones celestiales mientras recibían ofrendas (piṇḍa — bolas de comida, udaka — agua, kriyā — rituales) de descendientes vivos. Sin familia intacta, nadie realiza estos rituales; los ancestros lupta (privados, suspendidos) caen a estados inferiores.
La economía del sacrificio conecta vida, muerte y más allá.