Sāṅkhya Yoga · Verso 46

यावानर्थ उदपाने सर्वतः सम्प्लुतोदके | तावान्सर्वेषु वेदेषु ब्राह्मणस्य विजानतः

yāvān artha udapāne sarvataḥ samplutodake | tāvān sarveṣu vedeṣu brāhmaṇasya vijānataḥ

Tan útil como un pozo cuando el agua inunda por todas partes, así son todos los Vedas para el brāhmaṇa que conoce

La analogía: udapāna (pozo) es necesario en tierra seca, pero sampluta-udake (cuando agua abunda) es redundante. El pozo no se destruye, pero pierde función.

Así sarveṣu vedeṣu (todos los Vedas) para brāhmaṇasya (del que conoce Brahman) vijānataḥ (que conoce verdaderamente). El conocimiento directo (vijñāna) trasciende medios indirectos (śruti).

No es rechazo de Veda sino superación. El jñānī no necesita promesas de svarga porque ya conoce la realidad.