Dhyāna Dhāraṇā · Dhāraṇā 111
आधारेष्वथवाशक्त्यावज्ञानात्चित्तलयेन वा । जातशक्तिसमावेशक्षोभान्ते भैरवं वपुः ॥
ādhāreṣv athavā śaktyā ajñānāc cittalayena vā | jātaśaktisamāveśakṣobhānte bhairavaṃ vapuḥ ||
En los soportes, o por śakti, o por la disolución de la mente en la ignorancia — al final de la agitación de la absorción en la śakti nacida, la forma de Bhairava.
Centésimo undécima dhāraṇā. Los múltiples caminos convergen. Ādhāreṣu — en los soportes de meditación (todas las técnicas anteriores). Athavā śaktyā — o por śakti directamente, sin técnica. Ajñānāt — desde la no-mente, desde el no-saber. Cittalayena vā — o por la disolución espontánea de la mente.
Bhairava enumera las vías posibles no como opciones sino como aspectos de un solo movimiento. Técnica, gracia, ignorancia sagrada, disolución — todas llevan al mismo lugar.
Jātaśaktisamāveśakṣobhānte bhairavaṃ vapuḥ — al final de la agitación producida por la absorción en la śakti nacida, la forma de Bhairava. La śakti sacude al practicante. Lo agita. Lo destruye. Y cuando la agitación cesa — no antes — aparece Bhairava. Silencioso. Inmóvil. La calma después de la tormenta. Eso es lo que eres.