Prakaraṇa 6 · Verso 29

न जाग्रति न निष्वप्नोति न किञ्चिन् मनुते क्व चित् । न किञ्चिद् वदते वापि मुक्तोऽहं परमार्थतः ॥

na jāgrati na niṣvapnoti na kiñcin manute kva cit | na kiñcid vadate vāpi mukto'haṃ paramārthataḥ ||

No despierta, no duerme, no piensa en nada en parte alguna, no habla de nada en absoluto: ‘soy liberado’ en el sentido supremo.

El paramārthataḥ —en el sentido supremo— distingue esta declaración de la mukhi —declaración de liberación— nominal o pretendida. Hay quienes proclaman la liberación sin haberla realizado; hay quienes la han realizado sin proclamarla. El jīvanmukta del Yoga Vāsiṣṭha no proclama ni oculta; simplemente es. Su silencio es más elocuente que la enseñanza de los maestros, porque su presencia misma es enseñanza.