Kaṭha Upaniṣad · 2.1.4
स्वप्नान्तं जागरितान्तं चोभौ येनानुपश्यति । महान्तं विभुमात्मानं मत्वा धीरो न शोचति ॥ ४ ॥
svapnāntaṃ jāgaritāntaṃ cobhau yenānupaśyati | mahāntaṃ vibhum ātmānaṃ matvā dhīro na śocati || 4 ||
Por el cual se percibe el final del sueño y el final de la vigilia — ambos estados — conociendo ese gran, omnipenetrante Ātman, el sabio no se lamenta.
Este verso describe al Ātman como el testigo de todos los estados de conciencia.
Svapnāntaṃ jāgaritāntaṃ ca — el final del sueño y el final de la vigilia. Se refiere a los estados de sueño y vigilia.
Ubhau yenānupaśyati — ambos los cuales se perciben. El Ātman es el que experimenta y trasciende ambos estados.
Mahāntaṃ vibhum ātmānaṃ — el gran, omnipenetrante Ātman. Mahat = grande; Vibhu = omnipresente, que penetra todo.
Matvā dhīro na śocati — conociendo, el sabio no se lamenta. El conocimiento del Ātman libera del sufrimiento.
En yoga, la práctica de sākṣī-bhāva (actitud de testigo) cultiva esta visión del Ātman que trasciende los cambios de los estados de conciencia.