Mokṣa-Sannyāsa Yoga · Verso 11

देहवद्भिर्न हि शक्यं त्यक्तुं कर्माण्यशेषतः | यस्तु कर्मफलत्यागी स त्यागीत्यभिधीयते

deha-vadbhir na hi śakyaṃ tyaktuṃ karmāṇy aśeṣataḥ | yas tu karma-phala-tyāgī sa tyāgīty abhidhīyate

Por los encarnados no es posible abandonar las acciones por completo. Pero aquel que es abandonador de los frutos de la acción, es llamado renunciante.

Imposibilidad práctica: deha-vadbhiḥ — por los que tienen cuerpo. Na śakyam — no es posible. Aśeṣataḥ — completamente, totalmente. Incluso existir es acción.

La solución: karma-phala-tyāgī — abandonador de frutos de acción. Esa persona (saḥ) es llamada (abhidhīyate) tyāgī. La renuncia real es interna, no huida externa.