Karma-Sannyāsa Yoga · Verso 22

ये हि संस्पर्शजा भोगा दुःखयोनय एव ते | आद्यन्तवन्तः कौन्तेय न तेषु रमते बुधः

ye hi saṃsparśajā bhogā duḥkha-yonaya eva te | ādya-vantaḥ kaunteya na teṣu ramate budhaḥ

Pues las disfrutaciones nacidas del contacto son en verdad generadoras de dolor, tienen principio y fin, oh hijo de Kuntī; en ellas no se deleita el sabio.

Crítica del placer sensorial. Saṃsparśajāḥ bhogāḥ — disfrutaciones nacidas del contacto (sensorial) — dependen de interacción sujeto-objeto.

Duḥkha-yonayaḥ — generadoras de dolor — porque: ādya-vantaḥ — tienen principio y fin — nacen y mueren. Na teṣu ramate budhaḥ — el sabio no se deleita en ellas — porque ve su naturaleza transitoria y limitada. No es ascetismo forzado sino discernimiento: placeres externos no satisfacen; el sabio busca fuente inagotable.