Arjuna Viṣāda Yoga · Verso 32
न काङ्क्षे विजयं कृष्ण न च राज्यं सुखानि च | किं नो राज्येन गोविन्द किं भोगैर्जीवितेन वा
na kāṅkṣe vijayaṃ kṛṣṇa na ca rājyaṃ sukhāni ca | kiṃ no rājyena govinda kiṃ bhogair jīvitena vā
No deseo la victoria, oh Kṛṣṇa, ni el reino, ni las felicidades. ¿Qué nos es el reino, oh Govinda? ¿Qué los placeres, o incluso la vida?
Arjuna articula una renuncia total de objetivos mundanos. El doble negativo na kāṅkṣe (no deseo) sobre vijaya (victoria), rājya (reino), sukhāni (felicidades) — el triángulo de aspiración kṣatriya: poder, territorio, bienestar.
Las preguntas retóricas kiṃ (¿qué?) con naḥ (para nosotros) son devastadoras. Govinda (cuidador de vacas, pastor) es el Kṛṣṇa de Vṛndāvana, el amigo íntimo, no el dios cósmico. Apelar a esta forma sugiere que Arjuna busca consuelo, no doctrina.
El vā (incluso) que califica a jīvitena (por la vida) muestra la profundidad de la renuncia: ni siquiera la existencia merece el precio.