Tṛtīyopadeśaḥ (Mudrā) · Verso 54

गो-शब्देनोदिता जिह्वा तत्-प्रवेशो हि तालुनि | गो-मांस-भक्षणं तत्स्यान्महा-पातक-नाशनम्

go-śabdenaoditā jihvā tat-praveśo hi tāluni | go-māṃsa-bhakṣaṇaṃ tat syān mahā-pātaka-nāśanam

La palabra ‘go’ significa la lengua; su entrada en el paladar es comer ‘carne de vaca’ — esto destruye los grandes pecados.

El texto mismo revela el código: go-śabdenaoditā jihvā — la palabra “go” significa la lengua. En sánscrito, “go” tiene múltiples significados: vaca, rayo, discurso, cielo, tierra, y lengua.

Tat-praveśo tāluni — su entrada en el paladar. Cuando la lengua se introduce hacia atrás y alcanza el paladar blando y más allá, esto es “comer la lengua” o “comer carne de vaca”.

Mahā-pātaka-nāśanam — destructor de grandes pecados. Los mahā-pātakas son los cinco pecados cardinales en la tradición hindú. Khecarī mudrā, como práctica suprema, purifica incluso las transgresiones más graves. Esta revelación del significado oculto ayuda a los practicantes a entender correctamente las enseñanzas codificadas.