Vibhūti Yoga · Verso 14
सर्वमेतदृतं मन्ये यन्मां वदसि केशव | न हि ते भगवन्व्यक्तिं विदुर्देवा न दानवाः
sarvam etad ṛtaṃ manye yan māṃ vadasi keśava | na hi te bhagavan vyaktiṃ vidur devā na dānavāḥ
Todo esto que dices lo acepto como verdad, oh Kṛṣṇa. Ni los dioses ni los demonios, oh Bienaventurado, conocen Tu manifestación.
Arjuna acepta totalmente. Sarvam etad ṛtam manye — acepto todo esto como verdad — sin reservas. Keśava — un nombre que indica su control sobre Brahman (la realidad).
Vyaktiṃ — manifestación, aparición — la forma personal del Señor es incomprensible incluso para devāḥ (semidioses) y dānavāḥ (demonios). Bhagavan — poseedor de todas las opulencias.
Esta ignorancia explica tanto la adoración incompleta de los semidioses como la hostilidad de los demonios.