Karma Yoga · Verso 16
एवं प्रवर्तितं चक्रं नानुवर्तयतीह यः | अघायुरिन्द्रियारामो मोघं पार्थ स जीवति
evaṃ pravartitaṃ cakraṃ nānvartayatīha yaḥ | aghāyur indriyārāmo moghaṃ pārtha sa jīvati
Aquí quien no sigue este ciclo así puesto en movimiento, viviendo en pecado y deleitando los sentidos, oh Pṛthā, vive en vano.
El cakra — rueda, ciclo — es el orden cósmico del sacrificio. Quien se niega a participar se vuelve aghāyu — “de vida pecaminosa” o “antivital”.
Indriyārāma — “que disfruta los sentidos” — describe al materialista superficial. Moghaṃ jīvati — “vive en vano” — es condena severa: la vida sin reciprocidad es desperdicio existencial. Pṛthā es el nombre materno de Arjuna, recordándole su linaje y responsabilidad.