Jñāna Yoga · Verso 3

स एवायं मया तेऽद्य योगः प्रोक्तः पुरातनः | भक्तोऽसि मे सखा चेति रहस्यं ह्येतदुत्तमम्

sa evāyaṃ mayā te 'dya yogaḥ proktaḥ purātanaḥ | bhakto 'si me sakhā ceti rahasyaṃ hy etad uttamam

Ese mismo yoga, antiguo, te lo he enseñado hoy, porque eres mi devoto y amigo. Este es el secreto supremo.

Kṛṣṇa explica por qué ahora revela el purātana — antiguo — yoga: relación especial con Arjuna.

Bhaktaḥ — devoto — implica receptividad; sakhā — amigo — implica intimidad. El rahasya — secreto — es uttamam — supremo — no porque se oculte sino porque escapa al intelecto no preparado. El conocimiento sagrado requiere merecimiento, no solo capacidad intelectual.