Dvitīyopadeśaḥ (Prāṇāyāma) · Verso 60

भवेत्सत्त्वं च देहस्य सर्वोपद्रववर्जितः | अनेन विधिना सत्यं योगीन्द्रो भूमिमण्डले

bhavet sattvaṃ ca dehasya sarvopadrava-varjitaḥ | anena vidhinā satyaṃ yogīndro bhūmimaṇḍale

El cuerpo se vuelve sáttvico y libre de todas las aflicciones. Verdaderamente, mediante este método, uno se convierte en un señor de yoguis en la tierra.

Este verso concluye la descripción de sītkārī con beneficios elevados. Sattvaṃ dehasya indica que el cuerpo adquiere la cualidad de sattva — pureza, luminosidad y equilibrio. El cuerpo sáttvico es ligero, flexible y no obstaculiza la práctica espiritual.

Sarvopadravavarjitaḥ — “libre de todas las aflicciones” — significa inmunidad a las perturbaciones físicas, mentales y ambientales. Las fuerzas que normalmente desestabilizan al ser humano ya no tienen poder sobre el yogui establecido en esta práctica.

La declaración final, yogīndro bhūmimaṇḍale — “señor de yoguis en la tierra” — es el reconocimiento supremo. El término yogīndra combina “yogui” con “indra” (señor/rey), indicando maestría completa. Satyam (verdaderamente) enfatiza que esta no es exageración retórica sino promesa verificable.