Tṛtīyopadeśaḥ (Mudrā) · Verso 9
गोपितं सर्व-सिद्धौघैर्मुद्रानां परमं महत् | वक्ष्येऽहं च प्रयत्नेन ह्यथ मुद्राभिधानतः
gopitaṃ sarva-siddhaughair mudrānāṃ paramaṃ mahat | vakṣye 'haṃ ca prayatnena hy atha mudrābhidhānataḥ
Guardado por todas las multitudes de siddhas, el supremo y gran [conocimiento] de las mudrās, ahora lo explicaré con esfuerzo, nombrando las mudrās.
Este verso marca la transición hacia la enseñanza práctica de las mudrās. Gopitam — guardado, protegido — indica que este conocimiento tradicionalmente se mantenía en secreto, transmitido solo de maestro a discípulo cualificado.
Sarva-siddhaughaiḥ — por todas las multitudes de siddhas. Los siddhas son los maestros realizados que han alcanzado poderes yóguicos y liberación. Ellos han custodiado estas enseñanzas durante generaciones.
Prayatnena — con esfuerzo — sugiere tanto el cuidado del autor al revelar estas prácticas como el esfuerzo requerido del practicante para dominarlas. A partir de aquí, el texto detallará cada mudrā con sus técnicas específicas.