Tṛtīyopadeśaḥ (Mudrā) · Verso 27

मतमत्रैव केषांचित्कण्ठ-बन्धं विवर्जयेत् | राज-दन्त-स्थ-जिह्वायां बन्धः शस्तो भवेदिति

matam atraiva keṣāṃcit kaṇṭha-bandhaṃ vivarjayet | rāja-danta-stha-jihvāyāṃ bandhaḥ śasto bhaved iti

Algunos opinan que debe omitirse la llave de garganta, y que la llave apropiada es con la lengua presionando contra los dientes frontales superiores.

Este verso reconoce variaciones en la tradición. Keṣāṃcit — de algunos — indica que no todos los maestros enseñan Mahābandha de la misma manera. El texto de Svātmārāma incluye perspectivas alternativas.

Kaṇṭha-bandhaṃ vivarjayet — omitir la llave de garganta. Algunos linajes no aplican Jālandhara durante Mahābandha, quizás para permitir una respiración más natural o porque consideran suficientes las otras llaves.

Rāja-danta-stha-jihvāyām — con la lengua presionando los dientes frontales superiores. Esta alternativa, a veces llamada Jihvā Bandha (llave de la lengua), sella la energía de forma diferente, dirigiéndola hacia el paladar y los centros superiores. James Mallinson nota que tales variaciones reflejan la diversidad de linajes de Haṭha Yoga.