माण्डूक्योपनिषद्

Māṇḍūkya Upaniṣad

12 versos · 500-200 BCE · Atharvaveda

La más breve de las principales Upaniṣads (12 versos) pero considerada la más densa. Análisis del Oṃkāra y los cuatro estados de consciencia. Los cuatro estados —vaiśvānara (vigilia), taijasa (sueño), prājña (sueño profundo) y turīya (el cuarto)— se corresponden con las tres moras de Oṃ (A-U-M) y el silencio que las contiene.

Los cuatro estados

1

Vaiśvānara

Estado de vigilia. Consciencia orientada hacia el exterior. A primera letra de Oṃ: A.

2

Taijasa

Estado de sueño con ensueños. Consciencia orientada hacia el interior. Segunda letra: U.

3

Prājña

Estado de sueño profundo. Consciencia unificada sin diferenciación. Tercera letra: M.

4

Turīya

El cuarto estado. Ni vigilia ni sueño. Testigo silencioso. La sílaba Oṃ en su totalidad.

Los 12 versos

1
ॐ इत्येतदक्षरमिदं सर्वं तस्योपव्याख्यानं भूतं भवद्भविष्यदिति... oṃ ity etad akṣaram idaṃ sarvaṃ tasyopavyākhyānaṃ bhūtaṃ bhavad bhaviṣyad iti sa...

Oṃ — esta sílaba es todo esto. Su explicación: todo lo que fue, es y será es Oṃkāra. Y lo que está más allá del triple t...

2
सर्वं ह्येतद्ब्रह्मायमात्मा ब्रह्म सोऽयमात्मा चतुष्पात्... sarvaṃ hy etad brahmāyam ātmā brahma so 'yam ātmā catuṣpāt...

Todo esto es en verdad Brahman. Este Ātman es Brahman. Este mismo Ātman tiene cuatro pies (aspectos)....

3
जागरितस्थानो बाहिष्प्रज्ञः सप्ताङ्ग एकोनविंशतिमुखः स्तूलभुग्... jāgarita-sthāno bāhiṣprajñaḥ saptāṅga ekonaviṃśatimukhaḥ sthūlabhug vaiśvānaraḥ ...

El primer cuarto es Vaiśvānara, cuyo lugar es el estado de vigilia, consciente de lo externo, de siete miembros y diecin...

4
स्वप्नस्थानोऽन्तःप्रज्ञः सप्ताङ्ग एकोनविंशतिमुखः प्रविविक्तभ... svapna-sthāno 'ntaḥprajñaḥ saptāṅga ekonaviṃśatimukhaḥ praviviktabhuk taijasaḥ d...

El segundo cuarto es Taijasa, cuyo lugar es el estado de sueño, consciente de lo interno, de siete miembros y diecinueve...

5
यत्र सुप्तो न कञ्चन कामं कामयते न कञ्चन स्वप्नं पश्यति तत् स... yatra supto na kañcana kāmaṃ kāmayate na kañcana svapnaṃ paśyati tat suṣuptam | ...

Donde el durmiente no desea ningún deseo, no ve ningún sueño — eso es el sueño profundo. El tercer cuarto es Prājña, cuy...

6
एष सर्वेश्वर एष सर्वज्ञ एषोऽन्तर्याम्येष योनिः सर्वस्य प्रभव... eṣa sarveśvara eṣa sarvajña eṣo 'ntaryāmy eṣa yoniḥ sarvasya prabhavāpyau hi bhū...

Este es el Señor de todo, este es el omnisciente, este es el controlador interno, este es la fuente de todo; ciertamente...

7
नान्तःप्रज्ञं न बहिष्प्रज्ञं नोभयतःप्रज्ञं न प्रज्ञानघनं न प... nāntaḥprajñaṃ na bahiṣprajñaṃ nobhayataḥprajñaṃ na prajñānaghanaṃ na prajñaṃ nāp...

Ni consciencia interna ni externa, ni ambas juntas, ni masa de consciencia, ni consciente ni inconsciente. Invisible, in...

8
अकारो वै सर्वं व्यक्तिं भवत्युद्भवः च वा अकारस्योपव्याख्यानं... akāro vai sarvaṃ vyaktiṃ bhavaty udbhavaś ca vā akārasyopavyākhyānaṃ vaiśvānarat...

La letra A es todo lo manifestado, y también es el origen. La explicación de A es su condición de Vaiśvānara....

9
उकारस्तु वैश्वानरत्वात्प्रतिष्ठां गच्छति उकारस्योपव्याख्यानं... ukāras tu vaiśvānaratvāt pratiṣṭhāṃ gacchaty ukārasyopavyākhyānaṃ taijasatvam...

La letra U, por su conexión con Vaiśvānara, avanza hacia la estabilidad. La explicación de U es su condición de Taijasa....

10
मकारस्तु तैजसत्वात्प्रतिष्ठां गच्छति मकारस्योपव्याख्यानं प्र... makāras tu taijasatvāt pratiṣṭhāṃ gacchaty akārasyopavyākhyānaṃ prājñatvam...

La letra M, por su conexión con Taijasa, se establece en la estabilidad. La explicación de M es su condición de Prājña....

11
अमित्रः स्याद्यो न वेद यदकारो वै सर्वं व्यक्तिं भवत्युद्भवः ... amitraḥ syād yo na veda yad akāro vai sarvaṃ vyaktiṃ bhavaty udbhavaś ca vā akār...

Quien no conoce esto sería un enemigo. La letra A es todo lo manifestado, y también es el origen. La explicación de A es...

12
उकारस्तु वैश्वानरत्वात्प्रतिष्ठां गच्छति उकारस्योपव्याख्यानं... ukāras tu vaiśvānaratvāt pratiṣṭhāṃ gacchaty ukārasyopavyākhyānaṃ taijasatvaṃ vi...

La letra U, avanzando desde Vaiśvānara hacia la estabilidad, su explicación es Taijasa. Quien lo conoce alcanza toda est...

Más sobre Māṇḍūkya Upaniṣad

El contexto

Se atribuye al sabio Māṇḍūkya, discípulo de la tradición del Atharvaveda. Gaudapāda escribió un commentary fundamental (Māṇḍūkya Kārikā) que la convirtió en texto base del Advaita Vedānta.

Relevancia para el yoga

Fundamento para la meditación en Oṃ. El cuarto estado (turīya) es el objetivo de prácticas contemplativas profundas.

Temas clave

  • oṃkāra
  • turīya
  • estados de consciencia
  • advaita

Traducciones

  • The Early Upaniṣads — Patrick Olivelle
  • The Upanishads — Eknath Easwaran
  • Māṇḍūkya Upaniṣad with Gaudapāda Kārikā — Swami Nikhilananda