Bhāva Dhāraṇā · Dhāraṇā 63

प्रीतिप्रमोदमहतो विचिकित्सोत्थितस्य वा । ब्रह्मसत्त्वस्थिरीकृत्य मनसा तत्त्वमाप्यते ॥

prīti-pramoda-mahato vicikitsotthitasya vā | brahmasattvasthirīkṛtya manasā tattvam āpyate ||

De la gran alegría y deleite, o de lo que surge de la curiosidad intensa — estabilizando la mente en la esencia de Brahman, se alcanza la realidad.

Sexagésimo tercera dhāraṇā. Primera técnica emocional. Prīti-pramoda — alegría y deleite. Mahataḥ — intenso, grande. O bien vicikitsotthitasya — lo que surge de la curiosidad profunda, del asombro, de la perplejidad. Dos emociones aparentemente diferentes.

La alegría intensa y la perplejidad profunda comparten algo: ambas detienen temporalmente la mente conceptual. En la alegría extrema no piensas. En el asombro total no piensas. Hay un vacío momentáneo.

Brahmasattvasthirīkṛtya — estabilizando la mente en la esencia de Brahman. Capturar ese momento de vacío emocional y estabilizarlo. No dejar que la mente vuelva a su charla habitual. Mantener el asombro. Mantener la alegría pura. Tattvam āpyate — se alcanza la realidad.