Prathama-prakaraṇam (Yama) · Verso 41
श्रुत्वैतद्याज्ञवल्क्योक्तं वाक्यं गार्गी मुदान्विता । पुनः प्राह मुनिश्रेष्ठमृषीमध्ये वरानना ॥
śrutvaitadyājñavalkyoktaṃ vākyaṃ gārgī mudānvitā | punaḥ prāha muniśreṣṭhamṛṣīmadhye varānanā ||
Gārgī, llena de alegría, vuelve a preguntar. La repetición de preguntas no es vacilación, sino profundización: cada respuesta genera una pregunta más sutil.