Prathama-prakaraṇam (Yama) · Verso 41

श्रुत्वैतद्याज्ञवल्क्योक्तं वाक्यं गार्गी मुदान्विता । पुनः प्राह मुनिश्रेष्ठमृषीमध्ये वरानना ॥

śrutvaitadyājñavalkyoktaṃ vākyaṃ gārgī mudānvitā | punaḥ prāha muniśreṣṭhamṛṣīmadhye varānanā ||

Gārgī, llena de alegría, vuelve a preguntar. La repetición de preguntas no es vacilación, sino profundización: cada respuesta genera una pregunta más sutil.