Karma-Sannyāsa Yoga · Verso 28

यतेन्द्रियमनोबुद्धिर्मुनिर्मोक्षपरायणः | विगतेच्छाभयक्रोधो यः सदा मुक्त एव सः

yatendriya-mano-buddhir munir mokṣa-parāyaṇaḥ | vigata-icchā-bhaya-krodho yaḥ sadā mukta eva saḥ

De sentidos, mente e intelecto controlados, el muni cuyo refugio supremo es la liberación, libre de deseo, temor e ira, siempre es liberado.

Síntesis del yogī liberado. Yatendriya-mano-buddhiḥ — de sentidos, mente e intelecto controlados — es triple dominio.

Mokṣa-parāyaṇaḥ — cuyo refugio supremo es liberación — indica prioridad absoluta. Vigata-icchā-bhaya-krodhaḥ — libre de deseo, temor e ira — es triple libertad emocional. Resultado: sadā muktaḥ eva saḥ — siempre es liberado, no solo eventualmente. La liberación es estado, no evento futuro.