Śvetāśvatara Upaniṣad · 1..16
स वेदैतत्परमं ब्रह्म धाम यत्र विश्वं निहितं भवती शान्तम् तत्र नान्यत्पश्यति नान्यच्छृणोति नान्यद् विजानाति यदेतद् विजानन् मृत्युमेति नान्यथामृतत्वं गच्छति
sa vedaitatparamaṃ brahma dhāma yatra viśvaṃ nihitaṃ bhavati śāntam tatra nānyatpaśyati nānyaśchṛṇoti nānyad vijānāti yadetad vijānān mṛtyumeti nānyathāmṛtatvaṃ gacchati
He knows that supreme abode of Brahman, where the universe rests in peace. There one sees nothing else, hears nothing else, knows nothing else. Knowing this, one becomes immortal. In no other way is immortality attained.
The description of the final state: śānta (peace), not as mere absence of noise but as the repose of all duality. In that dhāma (abode) of Brahman, the senses do not perceive external objects because there is no “other.” This is not blindness or deafness, but unified vision where the seer and the seen are one. In our yoga practice, this is samādhi: not an empty trance but the fullness of being where multiplicity is recognized as unity. The phrase “in no other way” (nānyathā) is emphatic: amṛtatva (immortality/liberation) comes only by this direct knowledge, not by rituals, austerities, or intellectual speculation.