Śvetāśvatara Upaniṣad · 3..1

यः पृथिव्यां तिष्ठं पृथिव्या अन्तरो यं पृथिवी न वेद यस्य पृथिवी शरीरं यः पृथिवीमन्तरो यमयत्येष त आत्मान्तर्याम्यमृतः

yaḥ pṛthivyāṃ tiṣṭhaṃ pṛthivyā antaro yaṃ pṛthivī na veda yasya pṛthivī śarīraṃ yaḥ pṛthivīmantaro yamayaty eṣa ta ātmāntaryāmy amṛtaḥ

He who, dwelling in the earth, is within the earth, whom the earth does not know, whose body is the earth, who controls the earth from within —He is your Ātman, the Inner Ruler, the Immortal.

This verse introduces the antaryāmin (inner ruler), the consciousness that dwells within all elements without being known by them. The earth (pṛthivī) does not know the one who inhabits it, though it is his śarīra (body/projection). In our yoga practice, this is revelatory: the body does not know us, but we know the body. This asymmetry points toward our true identity as antaryāmin, not as the governed but as the inner governor. He is amṛta (immortal) because he does not depend on what he inhabits to exist.