Daivāsura-Sampad-Vibhāga Yoga · Verso 20
आसुरीं योनिमापन्ना मूढा जन्मनि जन्मनि | मामप्राप्यैव कौन्तेय ततो यान्त्यधमां गतिम्
āsurīṃ yonim āpannā mūḍhā janmani janmani | mām aprāpyaiva kaunteya tato yānty adhamāṃ gatim
Obtenidos en la germinación demoníaca, confundidos de nacimiento en nacimiento, sin obtenerme a Mí, oh Kuntī, entonces van a la peor destinación.
El ciclo del asura: āpannāḥ — obtenidos, caídos en āsurīṃ yonim — germinación demoníaca. Permanecen mūḍhāḥ — confundidos, janmani janmani — de nacimiento en nacimiento. La reencarnación es continua degradación.
Sin mām aprāpya — sin obtenerme a Mí (el Puruṣottama). Tataḥ yānti — de allí van a adhamāṃ gatim — la destinación más baja. Es el descenso progresivo hacia formas de existencia cada vez más densas, más alejadas de lo divino.