Muṇḍaka Upaniṣad · 3.2.10
यदा पञ्चावतिष्ठन्ते ज्ञानानि मनसा सह । बुद्धिश्च न विचेष्टते तामाहुः परमां गतिम्
yadā pañcāvatiṣṭhante jñānāni manasā saha | buddhiś ca na viceṣṭate tām āhuḥ paramāṃ gatim
Cuando los cinco instrumentos de conocimiento se detienen junto con la mente, y el intelecto no se agita — a eso llaman la meta suprema.
La descripción del estado de samādhi: cesación de la actividad mental.
Yadā pañca… avatiṣṭhante — cuando los cinco se detienen. Los cinco sentidos y sus objetos, inactivos.
Jñānāni — instrumentos de conocimiento. Los sentidos como medios de información.
Manasā saha — junto con la mente. La mente también quieta, no discurriendo.
Buddhiḥ ca na viceṣṭate — y el intelecto no se agita. Ni siquiera la discriminación opera.
Tām āhuḥ paramāṃ gatim — a eso llaman la meta suprema. El kaivalya, la liberación.
Esta es la descripción del estado meditativo profundo: no vacuidad són plenitud sin objeto. El Ser se revela cuando los instrumentos del conocimiento se aquietan.
El yoga es este proceso de quietud progresiva: de cuerpo a sentidos, de sentidos a mente, de mente a intelecto, de intelecto al Ser.