Dvitīyopadeśaḥ (Prāṇāyāma) · Verso 47

अथ कपालभातिः — भस्त्रावल्लोहकारस्य रेचपूरौ ससंभ्रमौ | कपालभातिर्विख्याता कफदोषविशोषणी

atha kapālabhātiḥ — bhastrāval lohakārasya recapūrau sasaṃbhramau | kapālabhātir vikhyātā kaphadoṣaviśoṣaṇī

Ahora kapālabhāti: exhalación e inhalación rápidas como los fuelles de un herrero — esto es conocido como kapālabhāti, que seca los desórdenes de kapha.

Este verso describe kapālabhāti, cuyo nombre significa “cráneo brillante” o “resplandor craneal”. La técnica se compara con los fuelles (bhastrā) de un herrero (lohakāra), indicando respiraciones rápidas y vigorosas.

Sasaṃbhramau sugiere que las respiraciones son “apresuradas” o rápidas. En kapālabhāti, el énfasis está en la exhalación activa y forzada, mientras que la inhalación es pasiva y automática. Esto crea un ritmo rápido que limpia los pasajes nasales y estimula el cerebro.

El beneficio principal es kaphadoṣaviśoṣaṇī — “secar los desórdenes de kapha”. El exceso de flema en los senos nasales y el tracto respiratorio es eliminado vigorosamente. Además, el aumento del flujo sanguíneo al cerebro produce el “brillo” que da nombre a la práctica, manifestándose como claridad mental y luminosidad facial.