Dvitīyopadeśaḥ (Prāṇāyāma) · Verso 70
कुण्डलीबोधकं क्षिप्रं पवनं सुखदं हितम् | ब्रह्मनाडीमुखे संस्थं कफाद्यर्गलनाशनम्
kuṇḍalībodhkaṃ kṣipraṃ pavanaṃ sukhadaṃ hitam | brahmanāḍīmukhe saṃsthaṃ kaphādyargalanāśanam
Despierta rápidamente a kuṇḍalinī, es placentero y beneficioso, remueve las obstrucciones de kapha y otras impurezas en la entrada de brahma nāḍī.
Este verso revela el propósito supremo de bhastrikā: kuṇḍalībodhaka — despertar a kuṇḍalinī. Kṣipram (rápidamente) indica que bhastrikā es uno de los métodos más directos y poderosos para activar esta energía dormida.
Brahmanāḍīmukha se refiere a la entrada de brahma nāḍī, el canal más sutil dentro de suṣumnā. Las obstrucciones de kapha (kaphādyargala) que bloquean esta entrada son removidas por el calor y la intensidad de bhastrikā. Estas obstrucciones incluyen tanto impurezas físicas (mucosidad) como sutiles (saṃskāras).
Sukhadam hitam — “placentero y beneficioso” — indica que bhastrikā, a pesar de su intensidad, produce sensaciones agradables cuando se practica correctamente. El calor generado es vivificante, no agotador. Los practicantes reportan estados de claridad, energía y alegría después de las sesiones.