Prakaraṇa 3 · Verso 17
न जाग्रति न सुष्वप्ति न मूढो न च दीमतः
na jāgrati na suṣvapti na mūḍho na ca dīmataḥ
Ni despierto ni dormido, ni tonto ni luminoso
El Māṇḍūkya Upaniṣad establece los cuatro estados de la conciencia: jāgrat (vigilia), svapna (sueño), suṣupti (sueño profundo sin sueños) y turīya (el cuarto, inefable). Vasiṣṭha se sitúa más allá incluso de esta clasificación. El turīya puede conceptualizarse como un estado superior —la meta de la meditación— pero toda meta es residual de la estructura deseo-satisfacción. Aquí no hay meta ni proceso hacia ella. “Ni despierto ni dormido” indica que no se trata de un cuarto estado que se añada a los tres conocidos; es la base misma en la que los tres son posibles, pero que no comparte sus determinaciones. “Ni tonto ni luminoso” (na mūḍho na ca dīmataḥ) niega tanto la ignorancia como el conocimiento como atributos aplicables. La mente en upaśama no “sabe” en el sentido de poseer información ni “brilla” en el sentido de exhibir lucidez. Simplemente es, sin determinación, sin adjetivo. El Aṣṭāvakra Gītā (II.1) señala que la conciencia es mudrā —sellada— porque nada puede impresionarla; no porque sea insensible sino porque no hay dualidad de impresor e impresionado.