Praśna Upaniṣad · 3..11

य एवं विद्वान्प्राणं वेद न हास्य प्रजा हीयतेऽमृतो भवति तदेष श्लोकः

ya evaṃ vidvānprāṇaṃ veda na hāsya prajā hīyate'mṛto bhavati tadeṣa ślokaḥ

Whoever thus knowing knows Prāṇa, his offspring does not perish, and he becomes immortal. Concerning this there is this verse.

The result of knowing Prāṇa is twofold:

  1. Na prajā hīyate — his offspring (descendants, creations) does not perish. This can be interpreted literally (his descendants survive) or spiritually (his spiritual realizations endure).

  2. Amṛtaḥ bhavati — he becomes immortal. This is the supreme spiritual fruit: transcending death, attaining the state of amṛta.

Ya evaṃ vidvān — “whoever thus knowing.” Mere intellectual information is not sufficient; direct, experiential knowledge (vidyā) is required.

Veda — knows. The same root as “Veda.” To know Prāṇa is to know the very essence of life.

The verse that follows encapsulates this teaching about immortality through knowledge of prāṇa.