Dvitīyopadeśaḥ (Prāṇāyāma) · Verso 27
हिक्का श्वासश्च कासश्च शिरःकर्णाक्षिवेदनाः | भवन्ति विविधाः रोगाः पवनस्य प्रकोपतः
hikkā śvāsaś ca kāsaś ca śiraḥkarṇākṣivedanāḥ | bhavanti vividhāḥ rogāḥ pavanasya prakopataḥ
Hipo, asma, tos, dolores de cabeza, oídos y ojos — diversas enfermedades surgen de la perturbación del prāṇa.
Este verso enumera síntomas específicos que pueden surgir cuando el prāṇa es perturbado (prakopataḥ) por práctica incorrecta. La lista incluye: hipo (hikkā), asma (śvāsa), tos (kāsa), y dolores (vedanā) en la cabeza (śiras), oídos (karṇa) y ojos (akṣi).
Estas afecciones reflejan el desequilibrio de vāyu (aire) según el sistema āyurvédico. El prāṇa perturbado se manifiesta primero en los órganos relacionados con la respiración y la cabeza, donde los canales práṇicos son más sensibles.
Los practicantes deben estar atentos a estos síntomas como señales de advertencia. Si aparecen, la práctica debe reducirse o suspenderse temporalmente, y se debe consultar con un maestro experimentado. Ignorar estas señales puede llevar a condiciones más serias. La tradición enfatiza que es mejor practicar menos y correctamente que mucho e incorrectamente.