Dvitīyopadeśaḥ (Prāṇāyāma) · Verso 34
तत्र धौतिः — चतुरङ्गुलविस्तारं हस्तपञ्चदशायतम् | गुरूपदिष्टमार्गेण सिक्तं वस्त्रं शनैर्ग्रसेत्
tatra dhautiḥ — caturaṅgulavistāraṃ hastapañcadaśāyatam | gurūpadiṣṭamārgeṇa siktaṃ vastraṃ śanair graset
Ahora dhauti: una tela de cuatro dedos de ancho y quince palmos de largo, humedecida, debe ser tragada lentamente siguiendo el método enseñado por el guru.
Este verso describe vastra dhauti, la técnica de limpieza con tela. Las medidas son precisas: caturaṅgula (cuatro dedos) de ancho y hastapañcadaśa (quince palmos, aproximadamente 7 metros) de largo. La tela debe estar siktam (humedecida) para facilitar la ingestión.
El proceso consiste en tragar gradualmente la tela húmeda, permitiendo que absorba mucosidades y toxinas del tracto digestivo, y luego extraerla lentamente. Śanaiḥ (lentamente) es enfatizado — la prisa puede causar náuseas o daño.
La instrucción gurūpadiṣṭamārgeṇa (siguiendo el camino enseñado por el guru) es crucial. Esta técnica no debe intentarse sin instrucción directa de un maestro experimentado. Los errores pueden ser peligrosos. La guía personal permite adaptaciones individuales y supervisión del proceso hasta que el estudiante domine la técnica.