Tṛtīyopadeśaḥ (Mudrā) · Verso 29

कालपाश-महाबन्ध-विमोचन-विचक्षणः | त्रिवेणी-सङ्गमं धत्ते केदारं प्रापयेन्मनः

kālapāśa-mahābandha-vimocana-vicakṣaṇaḥ | triveṇī-saṅgamaṃ dhatte kedāraṃ prāpayen manaḥ

Es experto en liberar del gran lazo de la muerte; produce la confluencia de los tres ríos (triveṇī) y lleva la mente a Kedāra.

Kālapāśa — el lazo de la muerte — representa las ataduras del tiempo y la mortalidad. Mahābandha es vimocana-vicakṣaṇaḥ — experto en liberar de estas ataduras.

Triveṇī-saṅgamam — la confluencia de tres ríos. Externamente, se refiere a Prayāga (Allahabad), donde confluyen Gaṅgā, Yamunā y Sarasvatī. Internamente, representa la unión de Iḍā, Piṅgalā y Suṣumnā en Ājñā chakra. Mahābandha facilita esta unión de los tres nāḍīs principales.

Kedāraṃ prāpayen manaḥ — lleva la mente a Kedāra. Kedāra es un tīrtha sagrado en los Himalayas, pero esotéricamente se refiere al espacio entre las cejas, el asiento de Śiva. El practicante de Mahābandha eleva su consciencia a este centro supremo.