Puruṣottama Yoga · Verso 5
निर्मानमोहा जितसङ्गदोषा अध्यात्मनित्या विनिवृत्तकामाः | द्वन्द्वैर्विमुक्ताः सुखदुःखसंज्ञैर्गच्छन्त्यमूढाः पदमव्ययं तत्
nirmāna-mohā jita-saṅga-doṣā adhyātma-nityā vinivṛtta-kāmāḥ | dvandvair vimuktāḥ sukha-duḥkha-saṃjñair gacchanty amūḍhāḥ padam avyayaṃ tat
Librados del engaño del orgullo, vencedores del defecto del apego, dedicados al Ser interno, liberados de los deseos, libres de los pares de opuestos llamados placer y dolor, van los no-confundidos hacia ese lugar indestructible.
El requisito para alcanzar el pada avyaya: cinco cualidades esenciales. Primero, nirmāna-moha — sin el engaño (moha) de la identificación con el māna (honor, orgullo, concepción de sí). Segundo, jita-saṅga-doṣa — habiendo vencido el defecto de todo apego.
Tercero, adhyātma-nitya — cuya permanencia está en el Ser interno, no en lo externo. Cuarto, vinivṛtta-kāma — completamente vueltos de los deseos. Finalmente, vimukta dvandva — liberados de la dualidad de sukha-duḥkha (placer-dolor), que es solo una etiqueta (saṃjñā) superpuesta. Solo amūḍhāḥ (los no-confundidos) logran este camino.