Puruṣottama Yoga · Verso 6

न तद्भासयते सूर्यो न शशाङ्को न पावकः | यद्गत्वा न निवर्तन्ते तद्धाम परमं मम

na tad bhāsayate sūryo na śaśāṅko na pāvakaḥ | yad gatvā na nivartante tad dhāma paramaṃ mama

No lo ilumina el sol, ni la luna, ni el fuego. Esa morada suprema, llegando a la cual no se retorna, es Mi morada suprema.

Descripción del dhāma parama. Es luminoso por naturaleza (svayaṃ-prabhā), sin necesidad de fuentes externas. El sol (sūrya), la luna (śaśāṅka), el fuego (pāvaka) son los tres grandes iluminadores del mundo material — todos insuficientes para ese reino.

Repetición del tema de “no retorno” (na nivartante): una vez alcanzado este dhāma, el jiva está libre del ciclo. Crucialmente, Kṛṣṇa dice “mama” — Mi morada. Él no describe un reino abstracto sino Su propia morada suprema, identificando plenamente el destino con Él mismo.