Viśvarūpa-Darśana Yoga · Verso 12

दिवि सूर्यसहस्रस्य भवेद्युगपदुत्थिता | यदि भाः सदृशी सा स्याद्भासस्तस्य महात्मनः

divi sūrya-sahasrasya bhaved yugapad utthitā | yadi bhāḥ sadṛśī sā syād bhāsas tasya mahātmanaḥ

Si la luz de mil soles surgiera de pronto juntas en el cielo, podría ser comparable al esplendor de esa gran forma del Alma.

Divi sūrya-sahasrasya — de mil soles en el cielo — Arjuna busca una analogía para el brillo indescriptible. Bhaved yugapad utthitā — surgieran juntas simultáneamente.

Yadi bhāḥ sadṛśī — si tal luz fuera comparable — apenas podría igualarse. Sā syāt — podría ser. Bhāsaḥ tasya mahātmanaḥ — el resplandor de esa gran forma del Alma.

Esta analogía falla: el sol material tiene un origen; el viśvarūpa es auto-iluminado.