Deha Dhāraṇā · Dhāraṇā 50
शरीरे स्वगुणान्वितं सूक्ष्मसूक्ष्मतरात्मकम् । चिन्तयेत्तस्य यद्द्रव्यं तत्क्षये क्षयवान्न सः ॥
śarīre svaguṇānvitaṃ sūkṣmasūkṣmatarātmakam | cintayet tasya yad dravyaṃ tatkṣaye kṣayavān na saḥ ||
Contempla en el cuerpo, dotado de sus propias cualidades, lo cada vez más y más sutil. Aquello cuya sustancia, al perecer eso, no perece — eso [es lo real].
Quincuagésima técnica. Contemplación de lo indestructible dentro del cuerpo. Śarīre svaguṇānvitam — en el cuerpo, con todas sus cualidades. Sūkṣmasūkṣmatarātmakam — lo más y más sutil. Capa tras capa. De la piel al músculo, del músculo al hueso, del hueso a la médula, de la médula a la energía, de la energía a la consciencia.
Tasya yad dravyam — aquella sustancia. Tatkṣaye kṣayavān na saḥ — cuando eso perece, esa [sustancia] no perece. ¿Qué queda cuando se disuelven todas las capas del cuerpo? Lo que queda no puede morir porque nunca nació. Es la consciencia-testigo.
Esta técnica se puede practicar literalmente: contempla tu cuerpo capa por capa, de lo burdo a lo sutil, preguntando en cada nivel “¿soy esto?”. Cuando llegas a algo que no puede ser removido, has encontrado lo real.