Bhakti Yoga · Verso 7
तेषामहं समुद्धर्ता मृत्युसंसारसागरात् | भवामि नचिरात्पार्थ मय्यावेशितचेतसाम्
teṣām ahaṃ samuddhartā mṛtyu-saṃsāra-sāgarāt | bhavāmi na cirāt pārtha mayy āveśita-cetasām
Para aquellos cuya mente está absorta en Mí, ¡oh Pṛthā!, Yo soy prontamente el libertador de la muerte, del océano del samsara.
Kṛṣṇa se compromete personalmente (ahaṃ samuddhartā) — “Yo soy el que levanta”. Esta es una promesa de gracia divina (kṛpā), no meramente un principio mecánico.
La metáfora del sāgara — océano — evoca las bhāva-sāgara, las ocho olas del existir: nacimiento, muerte, vejez, enfermedad, dolor, deseo, miedo e insatisfacción. El bhakta es arrastrado fuera de este mar tormentoso.
La frase na cirāt — “sin demora” — contrasta con la lentitud del camino del conocimiento. El jñāna requiere muchas vidas; el bhakti opera en la presente. Kṛṣṇa mismo activa la liberación.