Karma-Sannyāsa Yoga · Verso 26
कामक्रोधवियुक्तानां यतीनां यतचेतसाम् | अभितो ब्रह्मनिर्वाणं वर्तते विदितात्मनाम्
kāma-krodha-vimuktānāṃ yatīnāṃ yata-cetasām | abhito brahma-nirvāṇaṃ vartate viditātmanām
Para los que están liberados del deseo y la ira, los ascetas de mente controlada, de Ser conocido, la extinción en el Brahman está presente por doquier.
Inmediatez de Brahman. Kāma-krodha-vimuktānām — liberados de deseo e ira — indica purificación emocional completa.
Yatīnām — de ascetas, de los que se esfuerzan — yata-cetasām — de mente controlada — viditātmanām — de Ser conocido. Para ellos brahma-nirvāṇam — extinción en Brahman — abhitaḥ vartate — está presente por doquier, en todas partes. No es meta futura sino presencia actual para quien tiene ojos para ver.