Dvitīyaḥ paṭalaḥ (Microcosmos) · Verso 14

सुषुम्णेडा पिङ्गला च गान्धारी हस्तिजिह्विका ।

suṣumṇeḍā piṅgalā ca gāndhārī hastijihvikā |

Suṣumṇā, Iḍā, Piṅgalā, Gāndhārī y Hastijihvikā [son las primeras de las catorce nāḍīs principales].

Este verso inaugura la lista de las catorce nāḍīs principales, comenzando con las cinco más conocidas de la tradición hathayóguica. Suṣumṇā, Iḍā y Piṅgalā encabezan la enumeración como tríada fundamental, seguidas de Gāndhārī y Hastijihvikā, canales de menor protagonismo en la práctica pero esenciales para la integridad del mapa sutil del cuerpo.

Suṣumṇā proviene posiblemente de su- (bueno, excelente) y ṣumna (gracia, benevolencia), evocando el canal de la gracia suprema. Iḍā se relaciona con la raíz iḍ, «refrescar, nutrir», y representa la corriente lunar y femenina. Piṅgalā, del término piṅgala («rojizo, dorado»), encarna la energía solar y masculina. Gāndhārī alude a la región de Gandhāra (actual Afganistán), mientras Hastijihvikā significa literalmente «lengua de elefante».

La tradición sitúa Iḍā a la izquierda de la columna y Piṅgalā a la derecha, envolviendo ambas a Suṣumṇā en un patrón helicoidal que recuerda al caduceo occidental. Gāndhārī se describe como asociada al ojo izquierdo y Hastijihvikā al pie izquierdo, mostrando cómo el sistema de nāḍīs mapea topográficamente todo el organismo.