Prakaraṇa 2 · Verso 13
भ्रान्त्या संसरते जन्तुः सा भ्रान्तिर् न विधीयते
bhrāntyā saṃsarate jantuḥ sā bhrāntir na vidhīyate
Por error el ser vaga por el saṃsāra; ese error no es establecido [real].
Vāsiṣṭha articula aquí una economía de la liberación que la tradición posterior perdería en ocasiones. El saṃsāra —transmigración, vagar— no es causa primaria; es efecto de bhrānti. No hay pecado original, ni karma ineludible, ni destino trágico. Solo hay error cognitivo, y el error no es sat, no es real. Na vidhīyate: no es establecido, no tiene fundamento, no es vastu. Esto diferencia al advaita del sāṃkhya: para Sāṃkhya, prakṛti es real y eterna, y el saṃsāra es funcionalmente inevitable hasta la kaivalya. Para Vāsiṣṭha, el saṃsāra es pratibhāsa, apariencia dependiente de la ignorancia; cuando la ignora cesa, el saṃsāra no “termina” en sentido temporal, sino que se revela como nunca habiendo sido real. El jantu, ser que vaga, no es entidad sólida: es saṅghāta, agregado provisional de citta-vṛtti y upādhi. El yogui que ve esto ya no se siente víctima del destino; se siente testigo (sākṣī) del error, no sujeto del error.