Prakaraṇa 4 · Verso 32
यथा प्रबोधे तमः सद्यो न दृश्येत कदा चन, तथा ज्ञाने कष्ट-ग्रामं न दृश्येत कदा चन
yathā prabodhe tamaḥ sadyo na dṛśyeta kadā cana, tathā jñāne kaṣṭa-grāmaṃ na dṛśyeta kadā cana
Así como al despertar la oscuridad nunca es vista, así en el conocimiento la multitud de dificultades nunca es vista.
La repetición de la metáfora prabodha-tamas — despertar-oscuridad — con variación sutil: en el verso 22 era sūrya, aquí es prabodha. El despertar es más íntimo que el amanecer; es el reconocimiento “yo estaba dormido” en lugar de “ha salido el sol”. El kaṣṭa-grāma — la multitud de dificultades — deja de ser dṛśya, visible, no porque desaparezca sino porque el draṣṭṛ — el que ve — ha cambiado. Lo que antes se veía como problema ahora se ve como līlā, como juego de māyā, o simplemente no se registra como significativo. No es ceguera sino cambio de foco: el cineasta que mira la proyección desde la cabina no niega la imagen; sabe que es luz. El kaṣṭa sigue proyectándose sobre la pantalla del mundo, pero el conocedor ya no está sentado en la butaca.