Jñāna Yoga · Verso 5
श्रीभगवानुवाच | बहूनि मे व्यतीतानि जन्मानि तव चार्जुन | तान्यहं वेद सर्वाणि न त्वं वेत्थ परन्तप
śrī-bhagavān uvāca | bahūni me vyatītāni janmāni tava cārjuna | tāny ahaṃ veda sarvāṇi na tvaṃ vettha parantapa
El Bienaventurado Señor dijo: Muchos nacimientos han pasado para mí y para ti, oh Arjuna. Yo los conozco todos, pero tú no los conoces, oh Arjuna.
Revelación de la memoria divina. Vyatītāni — pasados, transcurridos — indica ciclos reencarnatorios.
Ambos han tenido bahūni janmāni — muchos nacimientos — pero la diferencia es crucial: Kṛṣṇa veda — conoce, recuerda — todos; Arjuna na vettha — no conoce — debido al velo de māyā. El ser humano olvida; el Señor encarnado mantiene memoria cósmica. Esta es la definición de divinidad: conocimiento trascendente.