Pañcamaḥ paṭalaḥ (Dhyāna) · Verso 76

संवेष्ट्य सकला नाडीः सार्द्धत्रिकुटलाकृतीः ।

saṃveṣṭya sakalā nāḍīḥ sārddhatrikuṭalākṛtīḥ |

Kuṇḍalinī, envolviendo todas las nāḍī con sus tres espirales y media: quien contempla diariamente este loto del svādhiṣṭhāna recita sin miedo los śāstra desconocidos, queda libre de enfermedades y se mueve por el universo sin temor.

Las tres espirales y media de Kuṇḍalinī aparecen de nuevo aquí en el contexto del svādhiṣṭhāna, recordando que la misma energía que duerme en el mūlādhāra envuelve también el segundo chakra. Esto es esencial: Kuṇḍalinī no abandona el mūlādhāra cuando el practicante trabaja con el svādhiṣṭhāna; su envoltura de tres espirales y media abarca todo el eje de la suṣumnā. La práctica de los chakras superiores sin haber activado la base (mūlādhāra) es, en esta tradición, práctica incompleta.

La capacidad de recitar śāstra desconocidos (aparicita śāstra) como resultado de la meditación en el svādhiṣṭhāna apunta hacia la doctrina del conocimiento no-aprendido (ajñāta jñāna): el acceso a información que el practicante no ha adquirido por medios ordinarios. En la tradición del Kashmir Śaivismo, esto se explica como el despertar de la memoria kármica universal que está latente en el svādhiṣṭhāna —el chakra de los saṃskāra acumulados—. Al purificarse, estos saṃskāra se convierten en fuentes de conocimiento en lugar de condicionamientos limitantes.

La libertad de enfermedades (rogamukta) y el movimiento libre por el universo (sarvatra vicaraṇa) son frutos prácticos de la purificación del svādhiṣṭhāna. El segundo chakra está íntimamente conectado con el sistema inmunológico en términos modernos: su equilibrio se correlaciona con la resistencia orgánica. El movimiento libre por el universo —entendido también metafóricamente— refleja la desaparición del miedo existencial que acompaña la apertura de este centro.